查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

도리이 모토타다中文是什么意思

发音:  
"도리이 모토타다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 鸟居元忠
  • "도리이"中文翻译    鸟居
  • "모토" 中文翻译 :    [명사] 座右铭 zuòyòumíng.
  • "도리" 中文翻译 :    [명사] (1) 道 dào. 道理 dào‧li. 理(儿) lǐ(r). 【구어】理数 lǐshù. 【문어】情理 qínglǐ. 分晓 fēnxiǎo. 말하는 것이 모두 도리에 맞다讲得头头是道도리를 왜곡해 가며 남을 섬기다枉道而事人사실을 들어가며 도리를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 도리에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 도리에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理도리가 없다无道理 =无术 =理枉 =沒道理도리에 맞는 말을 하지 못하다说不出理儿来도리에 맞으면 널리 천하를 돌 수가 있고, 도리에 맞지 않으면 한 걸음도 못 나간다有理走遍天下, 没理寸步难行말을 많이 한다고 하여 도리가 서는 것은 아니다有理不在多言이 사람은 정말 도리로 깨우칠 수 없다这人真不可理喻이 도리는 사람들의 마음에 한결같다心同此理그는 도리를 아는 사람이다他是个讲理的人도리를 설명하는 문장说理的文章비판은 응당 충분히 도리에 맞는 것이어야 한다批判应当要充分符合道理的도리상 이미 졌는데 아직 무슨 변론할 것이 있느냐?你输了理, 还有什么可辩的?도리대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办그가 하는 말은 아주 도리에 맞는다他说的话很合理도리에 맞게 일을 행하다顺理而行도리에 어긋나는 일은 해서는 안 된다背理的事不能做이 도리는 나도 안다这个理数我也懂도리상 옳지 않은 말이다在情理上是说不过去的이렇게 해야 도리에 맞다这样做合乎情理도리에 어긋나는 말没分晓的话 =违背道理的话 (2) 方法 fāngfǎ. 办法 bànfǎ. 招儿 zhāor.해결할 도리를 찾다谋求解决的方法나는 그에 대해 어찌할 도리가 없다我拿他没办法도리가 없다没办法 =没法子이 건에 대해서는 나는 전혀 도리가 없다我对这件事, 一点招儿也没有了
  • "–리이까" 中文翻译 :    终结词尾, 表示征求对方的意见. 이제 저는 돌아가리이까?现在我可以回去了吗?
  • "불타다" 中文翻译 :    [동사] (1) 燃烧 ránshāo. 焚 fén. 마른 장작은 불타기 쉽다干柴容易燃烧자기가 지른 불에 자기가 불타 죽는다. 자업자득(自業自得)【성어】玩火自焚불타 없어지다毁失불타는 기세火势 (2) 火热 huǒrè. 烈火 lièhuǒ.불같이 뜨거운 마음. 불타는 마음火热的心불같은 성미. 불타는 성미烈火脾气
  • "애타다" 中文翻译 :    [동사] 心焦 xīnjiāo. 心急 xīn jí. 煎熬 jiān’áo. 煎心 jiānxīn. 焦急 jiāojí. 急切 jíqiè. 焦灼 jiāozhuó. 焦渴 jiāokě. 우리들이 얼마나 애타게 기다렸다구!我们等得好不心焦!애타기만 할 뿐 다리가 나아가지 않다心急腿慢모두 애타게 그를 기다리고 있다大家都在焦急地等着他그날이 오기를 애타게 기다리다焦急地等待日子到애타는 심정急切的心情
  • "타다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 燃烧 ránshāo. 烧 shāo. 燎 liáo. 마른 장작은 타기 쉽다干柴容易燃烧마른 장작이 잘 타다干柴好烧불에 타다被火烧了 (2) 煳 hú. 焦 jiāo. 烧 shāo.밥이 탔다饭煳了 =饭烧焦了밥이 타서 눌었다饭烧焦了날이 너무 가물어 곡식의 싹이 다 탔다天太旱, 禾苗都晒焦了 (3) 晒黑 shàihēi.햇볕에 탄 얼굴晒黑了的脸 (4) 干 gān. 干枯 gānkū.입안이 바싹 타고 마르다口干舌燥 (5) 焦急 jiāojí. 焦切 jiāoqiè.대단히 애가 타다焦急万分애가 타고 절박한 심정焦急赴切的心情타다 2[동사] (1) 坐 zuò. 乘 chéng. 搭 dā. 骑 qí. 驱车 qūchē. 搭坐 dāzuò. 배를 타다坐船기차를 타다坐火车비행기를 타고 곤명으로 가다坐飞机到昆明택시를 타고 역에 가다乘出租汽车到火车站去기차를 타고 여행하다乘火车旅行밤차를 타다搭夜车기선을 타고 상해로 가다搭轮船到上海비행기를 타다搭飞机다음의 정기 운행 버스를 타다搭下一班汽车말을 타다骑马자전거를 타다骑自行车자동차를 타고 박물관을 참관·방문하러 가다驱车前往博物馆参观访问나는 자동차를 타고 왔다我是搭坐汽车来的 (2) 顺 shùn. 沿 yán.물이 산골짜기를 타고 흐르다水顺着山沟流강변을 타고 걸어가다顺着河边儿走下去대오가 산길을 타고 구불구불 길게 줄을 지어 가다队伍沿着山路迤逦而行 (3) 乘 chéng. 趁 chèn. 借 jiè.혼잡한 틈을 타서 소란을 일으키다乘机捣乱기회를 타서 반격하다乘机反攻허를 타고 들어오다乘虚而入적의 빈틈을 타다乘敌之隙기회를 타서 유리한 쪽으로 기울다乘时趋利야밤을 타고 출격하다乘夜出击좀도둑이 틈을 타서 침입하는 것을 방비해야 한다要防备毛贼乘间而入승세(勝勢)를 타고 전진하다趁胜前进나는 이 기회를 타 몇 마디 하려 한다我想趁这个机会讲几句话불은 바람을 타고 점점 더 맹렬하게 타올랐다火借风势, 越烧越旺 (4) 登 dēng. 攀 pān. 登攀 dēngpān.암벽을 타다登岩壁나무를 타다攀树 (5) 登 dēng.그의 이름이 신문을 탔다他的名字登上了报 (6) 通过 tōngguò.무선 통신을 타고 명령을 받다通过电讯,接取命令 타다 3A) [동사] 拿 ná. 领到 lǐngdào. 노임을 타다拿工钱생활비를 타다拿生活费B) [동사] [주로 ‘타고’의 꼴로 쓰이어] 本然 běnrán. 长就 zhǎngjiù.총명한 두뇌를 타고 태어난 사람长就一个聪明脑袋的人타다 4A) [동사] 兑 duì. 搀 chān. 搀兑 chānduì. 放 fàng. 沏 qī. 이 술은 물을 탄 것이다这酒是兑了水的이 우유는 물을 너무 많이 탔다这个牛奶水搀多了주정을 물에 타다把酒精跟水搀兑起来술에 물을 탔다酒里放了水뜨거운 물에 설탕을 타다用开水把糖沏开B) [동사] 冲调 chōngtiáo. 沏开 qī‧kai.커피 한 잔을 타다冲调一杯咖啡타다 5[동사] (1) 怕 pà. 추위를 타다怕冷더위를 타다怕热그는 추위를 타지 않는다他不怕冷 (2) 爱 ài.때를 타다爱脏污타다 6[동사] 弹 tán. 鼓 gǔ. 拨弄 bō‧nong. 拢拨 lǒngbō. 비파를 타다鼓琴 =弹琵琶그는 가볍게 거문고 현을 타고 있다他轻轻拨弄琴弦
  • "틈타다" 中文翻译 :    [동사] 趁 chèn. 因 yīn. 【문어】迨 dài. 【문어】及 jí. 나는 이 기회를 틈타 몇 마디 하려 한다我想趁这个机会讲几句话준비 없는 틈(을) 타서 갑자기 공격하다因其无备, 卒然击之그들이 진을 치기 전을 틈타서 치십시오请迨其未毕阵而击之적군은 많고 아군은 적으니, 그들이 아직 다 강을 건너지 않았을 때를 틈타서 치십시오彼众我寡, 及其未既济也, 请击之틈탈 기회【성어】可乘之机
  • "도리깨" 中文翻译 :    [명사]〈농업〉 枷 jiā. 连枷 liánjiā.
  • "도리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剜 wān. 剜削 wānxiāo. 사과의 썩은 곳을 도리다把苹果烂的地方剜出来 (2) 删 shān. 删去 shānqù.뒤의 단락에서 몇 자를 도리다把后一段删几个字이 글자를 도려 주십시오!请把这个字删去!
  • "도리어" 中文翻译 :    [부사] 倒 dào. 倒是 dào‧shi. 反 fǎn. 反倒 fǎndào. 却 què. 【문어】却来 quèlái. 원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 도리어 손이 더 갔다本想省事, 没想倒费事了네가 너무 사양하니까 도리어 서먹서먹해졌다你太客气, 倒显得见外了말해야 할 것은 말하지 않고, 말하지 말아야 할 것은 도리어 한도 끝도 없이 말하다该说的不说, 不该说的倒是说个没完没了온 몸에 땀이 나도록 뛰었더니 도리어 병이 나았다跑了一身汗, 病却好了떨어져 있을수록 도리어 사랑은 더해간다越是分开, 爱情反倒加深了이 약을 먹으니, 도리어 더 아프다吃下这药, 反而更疼了손해를 보기는커녕 도리어 돈을 벌었다不但不赔钱反倒赚钱了그가 도리어 나에게 묻다他却来问我
  • "도리질" 中文翻译 :    [명사] (1) 头儿 tóur. (2) 摇头 yáotóu.자꾸 도리질을 하며 승낙하지 않다直摇头不敢答应
  • "도리천" 中文翻译 :    [명사]〈불교〉 忉利天 dāolìtiān.
  • "목도리" 中文翻译 :    [명사] 围巾 wéijīn. 蒙头巾 méngtóujīn. 【방언】围脖儿 wéibór. 【방언】围领 wéilǐng. 목도리를 두르다围围巾 =打围巾
  • "별도리" 中文翻译 :    [명사] 妙计 miàojì. 别的办法. 特别的方法. 이 파국을 만회할 별도리가 없다没有妙计挽回这场败局그 방법 외에는 별도리가 없다除此之外, 没有别的办法
  • "웃도리" 中文翻译 :    [명사] ‘윗도리’的错误.
  • "윗도리" 中文翻译 :    [명사] 上衣 shàngyī.
  • "장도리" 中文翻译 :    [명사] 钉锤(儿) dīngchuí(r). 锤子 chuí‧zi. 羊角锤 yángjiǎochuí.
  • "갈아타다" 中文翻译 :    [동사] 换车 huàn//chē. 换乘 huànchéng. 转乘 zhuǎnchéng. 改乘 gǎichéng. 倒车 dǎo//chē. 갈아타는 표换车票버스로 갈아타다换乘公共汽车 =改乘公共汽车장거리 버스로 갈아타다转乘长途汽车북경까지 곧바로 가니, 갈아탈 필요 없다直达北京, 不用倒车
  • "올라타다" 中文翻译 :    [동사] 乘 chéng. 坐 zuò. 骑 qí. 기차를 (올라)타고 여행하다乘火车旅行비행기를 (올라)타고 곤명으로 가다坐飞机到昆明(소·말 따위에) 올라타다骑자전거에 올라타다. 자전거를 타다骑自行车
  • "잡아타다" 中文翻译 :    [동사] 乘坐 chéngzuò. 택시를 잡아타고 역에 가다乘出租汽车到火车站去
  • "도리깨질" 中文翻译 :    [명사] 用连枷打场.
  • "아랫도리" 中文翻译 :    [명사] (1) 下半身 xiàbànshēn. 下身 xiàshēn. (2) 裤子 kù‧zi. 下身(儿) xiàshēn(r).아랫도리를 입다穿下身(儿)
  • "털목도리" 中文翻译 :    [명사] 毛线围巾 máoxiànwéijīn. 털목도리를 두르다围毛线围巾
  • "도리이 류조" 中文翻译 :    鸟居龙藏
  • "도리이 다다하루" 中文翻译 :    鸟居忠春
도리이 모토타다的中文翻译,도리이 모토타다是什么意思,怎么用汉语翻译도리이 모토타다,도리이 모토타다的中文意思,도리이 모토타다的中文도리이 모토타다 in Chinese도리이 모토타다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。